Azerty e a datilografia

Publié le par alinemariane

Nunca fiz curso de datilografia. Acho que sou bem da transiçao entre esse curso "ser obrigatorio" e "ser tempo perdido". Enfim, nunca tive que ficar fazendo aqueles exercicios repetitivos e nao sei onde estao as letras, assim, de cor. Aprendi "na marra", ou melhor, bem à vontade papeando nos antigos mIRC e ICQ...

Acabei aprendendo a digitar sem usar os dez dedos. Escrevo usando o polegar, indicador e médio da mao direita e indicador, médio e raramente o anelar da mao esquerda. Mas sempre me orgulhei de nao "catar milho", ao contrario, escrever até que rapidinho!!!

Até que eu me vi em frente de um clavier (teclado) francês. Apesar de saber que existem configuraçoes de teclado e de jah ter passado por problemas com um teclado americano, nunca, nunca pensei que um idioma teria um teclado proprio. Pois é, o francês tem! E se chama Azerty.

AZERTY sao os primeiras letras do teclado francês. Olhe o seu teclado, a primeira linha deve formar QWERTY, nao?! Pois veja soh quanta diferença!! E logo com o A, letra tao frequente na lingua portuguesa!

Entao tive que começar do zero, voltar a catar milho, a escrever tudo errado, a ficar olhando perdida para o teclado, procurando alguma letra... Até aih, tudo bem, a gente aprende outra vez, nada que o msn, Google talk e Orkut nao ajudem. Maaas... o principal problema é outro.

Como é um teclado para a lingua francesa, ele considera apenas as letras e os acentos que existem nesse idioma. Para nos losofonos, quer dizer perder o acento agudo no a, i, o, u (francês soh tem acento agudo no "é") e o querido til. E isso faz toda a diferença!!!!

Sou forçada a criar um codigo novo, onde os acentos fundamentais transformam-se em "h". Jah, soh, avoh, babah, lah... Horrivel, eu sei, mas dah pra ignorar o acento de "horrivel", mas nao dah pra ignorar o acento de "dah", se nao fica "da", que é outra coisa.

Mapa de caracteres e codigos de atalhos sao bem uteis e me livram de alguns vexames, mas ha momentos que é simplesmente impossivel, como aqui no corpo do texto do Blog.

Entao, caros leitores, perdoem-me a falta de acentos agudos e til. Mas nao perdoem outras faltas, corrijam-me!! Em português e em francês!!

Publié dans em português

Commenter cet article